“Veintiuno por ciento”, no “veintiún por ciento”

La Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que las expresiones “veintiún por ciento, treinta y un por ciento, cuarenta y un por ciento…” son impropias.

Es frecuente encontrar en los medios de comunicación ejemplos como los siguientes: “La tasa de positivos sigue por encima de un inquietante veintiún por ciento”, “El veintiún por ciento planea automatizar más como resultado de la crisis” o “El cuarenta y un por ciento de los hispanos dice que los ingresos actuales de sus hogares son menores que al inicio de la pandemia”.

“Uno” solo se sustituye por la forma “un” cuando acompaña a un sustantivo masculino, como indica el “Diccionario panhispánico de dudas”: no se dice, por ejemplo, “uno caballo”, sino “un caballo”; sin embargo, en los ejemplos citados, “veintiún” y “cuarenta y un” no están acompañando a un sustantivo, sino a la locución “por ciento”, que comienza con la preposición “por” y funciona como un adverbio.

No está justificado, pues, emplear “un” en esos casos; con la expresión “por ciento”, hay que utilizar “uno”, no “un”: “el veintiuno por ciento de los alumnos”, “el treinta y uno por ciento de los residentes”.

Por lo tanto, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido escribir “La tasa de positivos sigue por encima de un inquietante veintiuno por ciento”, “El veintiuno por ciento planea automatizar más como resultado de la crisis” y “El cuarenta y uno por ciento de los hispanos dice que los ingresos actuales de sus hogares son menores que al inicio de la pandemia”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.